Malediktus.9250 Geschrieben am 15. Juni 2018 Teilen Geschrieben am 15. Juni 2018 Im Moment wird "in Bulk" bei Paketen mit Kochzutaten mit "en gros" übersetzt. Ich würde vorschlagen, es in "in großer Menge" oder "in großen Mengen" zu ändern. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Asfalon.5863 Geschrieben am 15. Juni 2018 Teilen Geschrieben am 15. Juni 2018 Die Bezeichnung ist in Kaufmannskreisen aber durchaus üblich und verbreitet und bedeutet genau das: "Im Großen" bzw. "in großen Mengen".Ändert das bloß nicht. Die Kiddies sollen ruhig mal was lernen. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Malediktus.9250 Geschrieben am 15. Juni 2018 Autor Teilen Geschrieben am 15. Juni 2018 Was es bedeutet kann jeder in 10 Sekunden durch Google nachlesen. Ändert aber nichts daran, dass es schrecklich aussieht und für Leute, die kein Französisch können, auch kaum verständlich und unaussprechbar. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Dehlia.1846 Geschrieben am 15. Juni 2018 Teilen Geschrieben am 15. Juni 2018 Die Beschreibung "en gros" gibt es schon seit Gw2 rausgekommen ist. Das jetzt nach ca. 5-6 Jahren ändern, kann man machen, ist aber nicht unbedingt sinnvoll, da viele Veteranen das nur so kennen. Ist nicht unbedingt das beste Argument, allerdings es ändern nur weil kein deutscher Begriff ist, hat den gleichen Argumentationswert. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Vaetir.5863 Geschrieben am 15. Juni 2018 Teilen Geschrieben am 15. Juni 2018 Es handelt sich hier keineswegs um einen rein französischen, sondern um einen deutschen Begriff mit französischen (bzw. lateinischen) Wurzeln.Das Gros ist eine altdeutsche Messeinheit und bedeutet zwölf Mal zwölf Stück (144, "kleines Gros") bzw. beim "Großen Gros" 12 Mal 12 Mal 12. Großhändler waren auch Engroshändler oder Grossisten, im Gegensatz zum Kleinhändler, dem Detailhändler (en detail). Auch wenn es sich hier um einen grundsätzlich fachsprachlichen Begriff handelt, ist das nicht pauschal ein Problem, da wir in vielen Bereichen Fachsprache verwenden; vgl. Seemannssprache, Militärsprache, Mediziner, usw. Was manche Asura von sich geben, ist deutlich schwieriger zu verstehen. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Asfalon.5863 Geschrieben am 16. Juni 2018 Teilen Geschrieben am 16. Juni 2018 @"Malediktus.9250" schrieb:Was es bedeutet kann jeder in 10 Sekunden durch Google nachlesen. Ändert aber nichts daran, dass es schrecklich aussieht und für Leute, die kein Französisch können, auch kaum verständlich und unaussprechbar.Das nenn ich mal stichhaltige Argumente - chapeau (das ist übrigens französisch).Dann benennen wir am besten auch gleich das ganze Spiel um. "Guild" sieht schrecklich aus und ist für Leute, die kein Englisch können, auch kaum verständlich und unaussprechbar. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Ludger.7253 Geschrieben am 16. Juni 2018 Teilen Geschrieben am 16. Juni 2018 @Malediktus.9250 schrieb:Was es bedeutet kann jeder in 10 Sekunden durch Google nachlesen. Ändert aber nichts daran, dass es schrecklich aussieht und für Leute, die kein Französisch können, auch kaum verständlich und unaussprechbar.Also bei bei mir hat´s auf Anhieb geklappt: angroh !Außerdem muß man es an keiner Stelle des Spieles aussprechen.Dann noch die ganzen Anpassungen in den Rezepten und im Wiki.Hmm, von mir aus kann es so bleiben, aber mir gefallen diese Retro-Begriffe eh gut. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Sabine.3425 Geschrieben am 20. Juni 2018 ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 20. Juni 2018 Ich denke, den vielen tollen Argumenten hier können wir nichts mehr hinzufügen, außer dass wir es großartig finden, wie ihr euch damit auseinandersetzt. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
AllNightPlayer.1286 Geschrieben am 21. Juni 2018 Teilen Geschrieben am 21. Juni 2018 Mein Beitrag zum Thema. Der Hinweis findet sich in der Zeitmarke 0:40. ;) Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.