Zum Inhalt springen

Legendary Hero Kuck.8540

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    402
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Beiträge erstellt von Legendary Hero Kuck.8540

  1. Event in den Feldern der Verwüstung.

     

    1.) Das Event müsste lauten Tötet die "Oger-Anführer der Pioniersenke und haltet den Hügel"

         Es sind drei Anführer und im englischen heißt es ebenfalls leaders.

    2.) Nach Abschluss sagt Tahiri: "Die Oger sind zurück. Saruko, an die Verteidigung. Heißen wir sie feindlich willkommen."

         Im Englischen heißt es: "The ogres will be back". also "Die Oger werden zurückkommen".

         Das ergibt auch mehr Sinn, da wir die Oger ja gerade erst vertrieben haben.

     

  2. Event in den Feldern der Verwüstung

     

    1.) Spricht man während des Events mit Zenturio Knorpelkreuz, so sagt er: Ihr Trupp dürfte gerade eine gemeinsamen Tauchgang im Tenaebron-See abhalten.

         Hier müsste es einen lauten.

    2.) Spricht man mit Schildwächter Übelklinge, sagt er: Die Gebrandmarktes auf dem Land zu bekämpfen ist kein Problem, aber ich hasse nasses Fell.

         Hier muss es Gebrandmarkten lauten.

  3. Beim Asura-Portal nach Ebonfalke befinden sich mehrere Assistenten die einen besonderen Dialog besitzen, sofern der Spieler Mitglied der Abtei Durmand ist.

     

    Die Assistenten sagen dann: In Rata Sum stellt diese Technik schon ein Sicherheitsrisiko dar, aber hier draußen in der Wildnis ist sie nahezu gemeingefährlich

    Hier fehlt der Punkt am Satzende.

  4. Persönliche Geschichte Stufe 40 (Wachsame)

     

    1.) Spricht man mit Botschafter Stahlschroter, sagt dieser: Ich bin froh, dass es mehrere Möglichkeiten gibt, Herr Minister. Danke.

    Stahlschroter ist jedoch kein Minister.

     

    2.) Spricht man mit Minister Duran so sagt er: Ich kann einen Glyphen-Schutz in dem Gebiet platzieren, die detoniert, sobald die Abtrünnigen in Reichweite kommen.

         Wir sagen daraufhin: Könnte Ihr für uns eine Eurer Wachen positionieren?

         Ward wurde hier einmal mit Glypen-Schutz und einmal mit Wachen übersetzt. Es muss zudem der Schutz und Könntet lauten.

     

    3.) Spricht man nach Abschluss des ersten Parts nochmal mit Duran, erzählt er: Ich stamme ursprünglich aus einem kleinen Dorf namens Wileys Bucht.

         Wileys Bucht ist allerdings kein Dorf sondern ein Piratenlager.

         Wir können Duran zudem fragen: Hat der Vertrag noch eine Chance? Er antwortet: Da bin ich mir sicher. Vielleicht sogar etwas Besseres, wenn man sich ansieht, wie viel Erfolg wir hier hatten.

         Im Englischen heißt es: I'm sure of it. Maybe even a better one, given our success here. - Passender wäre also eine Verbesserte.

     

    4.) Spricht man nach Abschluss mit Feldwebel Eilye Jeyne, sagt man zu ihr: Wenn ich nicht gewesen wäre, hatten sie Erfolg gehabt!

         Hier fehlen die Pünktchen bei hätten.

          

    Gruß

    Kuck

  5. NSC nahe der Wegmarke "Himmels-Docks" (Labyrinthklippen)

     

    Möchte man den Dialog mit ihr beenden, so sagt man:

    Da ich gerade davon sprach ... Ich sollte mich wirklich auf den Weg machen.

     

    Der Spieler geht in dem Kontext aber auf etwas ein, was die NSC gesagt hat, von daher wäre Da Ihr gerade davon spracht [...] korrekt.

     

    Gruß

  6. Persönliche Geschichte Stufe 40 (Wachsame)

     

    Drei Fehler haben sich hier eingeschlichen:

    1.) Spricht man zu Beginn mit Forgal, sagen wir zu diesem: Ich halte mich bereit, Kriegsmeister/in. -> Hier wird das Geschlecht von "Kriegsmeister" am Geschlecht des Spielers ausgemacht, obwohl Forgal immer männlich ist.

    2.) Wenn man vor der Entscheidung mit Botschafter Stahlschroter spricht, sagt dieser: Wir wissen, dass Ajax Lager sich in den Donnerbruch-Hügeln befindet. -> Hier fehlt das Apostroph.

    3.) Spricht man nach Abschluss der Mission mit Minister Duran, sagen wir zu ihm: Diese Verhandlungen sind essentiell für die Tyrias Sicherheit. -> Das Wort "die" muss weg.

     

    Gruß

×
×
  • Neu erstellen...