Rhonja.5801 Geschrieben am 1. November 2019 Teilen Geschrieben am 1. November 2019 Persönliche Geschichte Lvl 80, "Haus der Verwesung"Knurr Feuerbrand neckt Galina Kantenmalmer im Original mit " Nice plan, Bloodie,...". Übersetzt wurde es mit "Guter Plan, Bluterchen, ...""Bloodie" hat zwei Bedeutungen, die hier als nettes, aber wohl unübersetzbares Wortspiel zusammenkommen:Zum einen ist es eine Rapbezeichnung für jemanden, der einem so nahe steht wie ein Blutsverwandter, aber keiner ist.Zum zweiten steht es für eine Mischung aus blanket und hoodie, also einen Überwurf mit Kapuze. Was ein netter Seitenhieb bei einem Charr ist.https://urbandictionary.com/define.php?term=bloodieAuch wenn es unübersetzbar ist, sollte sich etwas Besseres als "Bluterchen" finden lassen. Ich bin ein bißchen zu alt, um passende Ausdrücke aus dieser Kunstform zu finden, aber Google liefert ja genug Vorschläge: Bratuschka, Besti, Süßmo, .... Mit dem Wort "Fell-" davor, könnte es passen. Oder man läßt es bei "Bloodie", Hauptsache nicht "Bluterchen". Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
AllNightPlayer.1286 Geschrieben am 1. November 2019 Teilen Geschrieben am 1. November 2019 Bist Du sicher, dass der Verweis bzw. die Übersetzung die richtige ist?Sowohl Rap als auch hoodies (= Kaputzenpullover) sind eigentlich viel zu modern, um Einzug in die Welt von Tyria zu halten. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Rhonja.5801 Geschrieben am 1. November 2019 Autor Teilen Geschrieben am 1. November 2019 Natürlich bin ich nicht sicher, das kann wohl nur der Originaltexter auflösen. Aber für "Bloodie" gibt es meines Wissens nach keine andere Erklärung. Ich habe ja auch geschrieben, dass ich nicht wirklich eine bessere Übersetzung als das unmögliche "Bluterchen" weiß. Und Sabine wäre sicherlich auch dankbar für weitere passende Vorschläge.Zu modern? In einer der nachfolgenden Episoden wird mit einem U-Boot gefahren, in einer anderen tauchen Panzer auf. Das ist mir zu modern, auch wenn es Erklärungen geben mag, warum es stimmig ist. Und zum großartigen Heavy Metal Konzert von Metal Legion passt wunderbar ein Hoodie und Jugendslang ;) . Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Sabine.3425 Geschrieben am 4. November 2019 ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 4. November 2019 "Bluterchen" wäre jetzt auch nicht unbedingt meine erste Wahl, aber bezieht sich Bloodie vielleicht einfach darauf, dass die Angesprochene von der Blut-Legion ist? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Rhonja.5801 Geschrieben am 5. November 2019 Autor Teilen Geschrieben am 5. November 2019 bezieht sich Bloodie vielleicht einfach darauf, dass die Angesprochene von der Blut-Legion ist?Haha, ganz toll! Das kann doch niemand von mir erwarten, dass ich etwas so Offensichtliches und so Banales erkenne! :# Dann nehmt "bloodie". Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
AllNightPlayer.1286 Geschrieben am 5. November 2019 Teilen Geschrieben am 5. November 2019 @"Rhonja.5801" schrieb:Dann nehmt "bloodie".Du meinst wohl Bluterchen? :wink: Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Tobyj.5468 Geschrieben am 5. November 2019 Teilen Geschrieben am 5. November 2019 Im angesprochenen Sinn dann vom Sprachfluß her eher "Bluti", würde ich sagen. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Account erstellen
Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!
Neuen Account erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden