Zum Inhalt springen

AllNightPlayer.1286

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    221
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Beiträge erstellt von AllNightPlayer.1286

  1. @Sabine.3425 schrieb:Neu vertonen kann schon ein paar Monate dauern.Zumindest, wenn sich Mühe gegeben wird, auch den originalen Synchronsprecher wieder zu engagieren, was – so zeigen die Spielszenen – leider seeeeeeehr selten gemacht wird. Und bis auf zwei bereits verstorbene Sprecher des Originalspiels, sind alle anderen aktiv und verfügbar, aber eingeladen wurden sie nicht.Der Verrückte König wäre im Übrigen Daniel Welbat.

  2. Eine der Fertigkeiten der neuen PvP-Karte Dschinnreich wurde von

    Giant MeteormitRiesen-Meteorübersetzt.Nebst meinen üblichen „Bindestriche sind überflüssig“ möchte ich jedoch auch darauf hinweisen, dass die Fertigkeit nichts mit den Riesen von Tyria zu tun hat, sondern lediglich die gewaltige Größe beschreiben soll. Somit besteht mit der aktuellen Schreibweise sogar eine Verwechselungsgefahr. Bitte daher inRiesenmeteorändern.

  3. Im Gebiet der Zaubersänger … lände (Ich kann nicht glauben, dass dieses österreichische Wort noch immer verwendet wird.) existieren mehrere Reliquiare der alten sechs Götter. Im Englischem werden diese immer als [god/goddess name]’s reliquary bezeichnet, was grundsätzlich mit Reliquiar der/des [Gottesname] übersetzt wurde. Nur bei Dwayna wurde es mit Reliquiar Dwaynas übersetzt. Bitte angleichen in:

    Reliquiar der Dwayna

  4. Im Ödland existiert ein Event, wo es als Gegner einen Champion Alt-Luft-Dschinn/Champion Elder Air Djinn zu bezwingen gilt. Wie das Wort elder schon vermuten lässt, handelt es sich nicht um einen Dschinn der Altluft – was dann eigentlich old/aged air sein müsste –, sondern um einen alten Dschinn der Luft. Demnach dies (und ähnliche Fälle) ändern in:

    (Champion) Alter Luft-Dschinn

  5. Die Handwerksmaterialen Milling Stone und das dazügehörige Milling Basin wurden mit Mühlstein und Mahlbecken übersetzt.Tatsächlich handelt es sich beim milling stone nicht um einen Mühlstein/millstone – wie man ihn in großen Mühlen wiederfindet –, sondern um einen handlichen Mahlstein/milling stone. Eigentlich besteht das Set aus einem oberen und einem unteren Mahlstein.

    „Ein Satz Mahlsteine besteht aus einem Läufer (bewegter oberer Mahlstein, auch Reibekugel genannt) und einem Unterlieger oder Lagerstein (unterer Mahlstein, unbeweglich).“– verlinkter Wikipediaartikel zu „Mahlstein“Allerding würde die Kombination Mahlstein und Mahlbecken für weniger Verwirrung sorgen.

  6. Der NSC Suriel, welcher immer in Löwenstein hin und her läuft, besitzt unter der Lebenspunkteanzeige den Tooltip/die Zusatzinformation:

    Training für den nächsten Spießrutenlauf / Training for the Next[sic] GauntletMit dem englischem training ist im Deutschem nicht das Training gemeint, sondern die Partizip-I-Form von trainieren. Damit die deutsche Variante nicht so seltsam anmutet, sollte es geändert werden in:für den nächsten Spießrutenlauf trainierend

  7. Mich verwundert es, dass es nicht schon früher auffiel, aber die Betrugskunsteigenschaft vom Dieb Trickster wurde nicht übersetzt. Das Wort bzw. die Bezeichnung Trickster gibt es so nicht im Deutschem. Hiermit ist für gewöhnlich ein Gauner oder ein Trickbetrüger gemeint. Das naheliegende Trickser funktioniert hingegen nicht, da hiermit ein Gauckler gemeint ist.Da sich die Eigenschaft auf die Trickfertigkeiten des Diebes bezieht, wäre Trickbetrüger das passenste.

  8. Ich brachte es zwar schon einmal an, doch möchte an dieser Stelle noch einmal um Zustimmung erbitten:Es geht um die Sprungkomboabschlussbezeichnungen, welche angezeigt werden, sobald ein Sprungkombo durch ein Kombofeld vollführt wird. Genauer gesagt um eine Spezielle.

    Fugenlaut

    Wenn durch ein Blitzfeld ein Sprungkombo vollführt wird erscheint als Abschlussbezeichnung:

    Benommenheit-Schlag / Dazing StrikeDies wurde bereits einmal angepasst, dennoch ist dies nicht ganz richtig. Hier fehlt der Fugenlaut s:BenommenheitsschlagIch möchte denjenigen sehen (bzw. hören), welcher dieses Wort ohne Fugen-s ausspricht. Bei diesem Kompositum muss eins folgen. Dies spürt jeder Muttersprachler.

    Benommenheit auch ohne Schläge

    Wichtiger ist mir jedoch folgendes:Bei allen Komboabschlüssen steht immer dabei, was genau passiert. Sei es Zustandsentfernung (Licht + Sprung), Bereichseile (Blitz + Explosion) oder Gift (Gift + Projektil). Nur beim Sprungkombo durch ein Blitzfeld erscheint Benommenheitsschlag.Dies ist ungewöhnlich und fällt aus dem Schema. Bei anderen Felder steht dort:

    • Chaosaura / Chaos Aura (man erhält eine Chaosaura)
    • Dunkelaura / Dark Aura (man erhält eine Dunkelaura)
    • Frostaura / Frost Aura (man erhält eine Frostaura)
    • Feueraura / Fire Aura (man erhält eine Feueraura)
    • Schwäche / Weakness (der (Sprung-)Angriff verursacht Schwäche beim getroffenen Gegner)
    • Lichtaura / Light Aura (man erhält eine Lichtaura)
    • Tarnung / Stealth (man erhält Tarnung)
    • Heilung / Healing (man erhält Heilung)

    Ich bitte demnach noch einmal darum, die Sprungkomboabschlussbezeichnung zu ändern/anzugleichen in:

    • Benommenheit / Daze (der (Sprung-)Angriff verursacht Benommenheit beim getroffenen Gegner)

    Damit wäre diese Inkonsistenz, diese Anomalie, endlich behoben, da sie nur bei diesen einem Fall auftritt.

×
×
  • Neu erstellen...