Bloodie — Guild Wars 2 Foren

Bloodie

Persönliche Geschichte Lvl 80, "Haus der Verwesung"
Knurr Feuerbrand neckt Galina Kantenmalmer im Original mit " Nice plan, Bloodie,...". Übersetzt wurde es mit "Guter Plan, Bluterchen, ..."

"Bloodie" hat zwei Bedeutungen, die hier als nettes, aber wohl unübersetzbares Wortspiel zusammenkommen:

  • Zum einen ist es eine Rapbezeichnung für jemanden, der einem so nahe steht wie ein Blutsverwandter, aber keiner ist.
  • Zum zweiten steht es für eine Mischung aus blanket und hoodie, also einen Überwurf mit Kapuze. Was ein netter Seitenhieb bei einem Charr ist.

https://urbandictionary.com/define.php?term=bloodie

Auch wenn es unübersetzbar ist, sollte sich etwas Besseres als "Bluterchen" finden lassen. Ich bin ein bißchen zu alt, um passende Ausdrücke aus dieser Kunstform zu finden, aber Google liefert ja genug Vorschläge: Bratuschka, Besti, Süßmo, .... Mit dem Wort "Fell-" davor, könnte es passen. Oder man läßt es bei "Bloodie", Hauptsache nicht "Bluterchen".

Getaggt:

Kommentare

  • Bist Du sicher, dass der Verweis bzw. die Übersetzung die richtige ist?
    Sowohl Rap als auch hoodies (= Kaputzenpullover) sind eigentlich viel zu modern, um Einzug in die Welt von Tyria zu halten.

  • Natürlich bin ich nicht sicher, das kann wohl nur der Originaltexter auflösen. Aber für "Bloodie" gibt es meines Wissens nach keine andere Erklärung. Ich habe ja auch geschrieben, dass ich nicht wirklich eine bessere Übersetzung als das unmögliche "Bluterchen" weiß. Und Sabine wäre sicherlich auch dankbar für weitere passende Vorschläge.

    Zu modern? In einer der nachfolgenden Episoden wird mit einem U-Boot gefahren, in einer anderen tauchen Panzer auf. Das ist mir zu modern, auch wenn es Erklärungen geben mag, warum es stimmig ist. Und zum großartigen Heavy Metal Konzert von Metal Legion passt wunderbar ein Hoodie und Jugendslang ;) .

  • "Bluterchen" wäre jetzt auch nicht unbedingt meine erste Wahl, aber bezieht sich Bloodie vielleicht einfach darauf, dass die Angesprochene von der Blut-Legion ist?

    German Localization Specialist

    Praise Loco

  • bezieht sich Bloodie vielleicht einfach darauf, dass die Angesprochene von der Blut-Legion ist?

    Haha, ganz toll! Das kann doch niemand von mir erwarten, dass ich etwas so Offensichtliches und so Banales erkenne! :#

    Dann nehmt "bloodie".

  • @Rhonja.5801 schrieb:
    Dann nehmt "bloodie".

    Du meinst wohl Bluterchen? :wink:

  • Im angesprochenen Sinn dann vom Sprachfluß her eher "Bluti", würde ich sagen.

Zum Kommentieren mit GW2-Account einloggen oder registrieren.
©2010–2018 ArenaNet, LLC. Alle Rechte vorbehalten. Guild Wars, Guild Wars 2, Heart of Thorns, Guild Wars 2: Path of Fire, ArenaNet, NCSOFT, das ineinandergreifende NC-Logo und alle damit in Verbindung stehenden Logos und Designs sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen der NCSOFT Corporation. Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.