Tiscan.8345 Geschrieben am 29. November 2018 Teilen Geschrieben am 29. November 2018 Bei den neuen Rennpreis-Händlern gibt es einen Reiter "Konzessionen". Im englischen heisst der "Concessions"... da es in dem Reiter lauter Buff-Food gibt gehe ich mal davon aus, dass das sich das auf das englische "Concession Stand" bezieht.Keine Ahnung wie üblich das ist, dass im englischen als "Concessions" abzukürzen (bei google gibt es die ersten sinnvollen Treffer so ab Seite 4 in den Suchergebnissen) aber im deutschen habe ich im meinem Leben noch nie jemanden von "Konzessionen" reden hören wenn er über Sachen redet die es an der Snackbar/Fressstand/wie auch immer man es nennen will zu kaufen gibt (und ich hab quasi schon mein gesamtes Leben mit Gastronomie zu tun).Vielleicht sollte man das schlicht und ergreifend mit "Snacks" übersetzen, damit nicht 95% der Leute erstmal ein Wörterbuch heraussuchen müssen um nachzuschauen was damit gemeint ist. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Sabine.3425 Geschrieben am 29. November 2018 ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 29. November 2018 Herrlicher Fehler. Wir nennen Konzessionen in Imbiss um. Danke für die Meldung! Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Account erstellen
Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!
Neuen Account erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden