AllNightPlayer.1286 Geschrieben am 3. Dezember 2017 Teilen Geschrieben am 3. Dezember 2017 Die neue Wiedergängergroßmeistereigenschaft im Beschwörungstrang – Lied der Nebel – enthält einen Fehler.Die Eigenschaft löst unterschiedliche Zauber aus, je nach der Legende, welche beschworen wird. Der Zauber bzw. Angriff wird mit Ruf des [Legendenname] gekennzeichnet.Bei der Legende Shiro Tagachi bzw. der Legendären Assassinenform steht bei der EigenschaftRuf des Meuchlers – Call of the AssassinAssassin wird in diesem Zusammenhang aber mit Assassine übersetzt und nicht mit Meuchler.Demnach müsste esRuf des Assassinenheißen. Bei der aktuelle Version geht der Bezug zur Legende jedenfalls verloren. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Executioner Of Time.7409 Geschrieben am 3. Dezember 2017 Teilen Geschrieben am 3. Dezember 2017 Ja, da kommt mal wieder die gute alte Einheitsübersetztung von Anet zur Geltung...Da schon die Assassins Werte mit Meuchler übersetzt wurden, muss natürlich auch dieses Wort hier so einheitlich übersetzt werden... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Stefan Radke.2476 Geschrieben am 6. Dezember 2017 Teilen Geschrieben am 6. Dezember 2017 Vielen Dank für eure Beiträge, Allnightplayer und Executioner of Time. Der “Ruf des Meuchlers” wurde zu “Ruf des Assasinen” umgeändert und sollte bald im Spiel zu sehen sein. Was weitere Begriffe, die im Englischen das Wort “Assassin” beinhalten, angeht, wird dies wohl ein etwas größeres Unterfangen, sich genau anzusehen, wann welcher Begriff verwendet werden muss. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.