Zum Inhalt springen

EOD - "Alle Last der Welt" Üversetzungsfehler und Sprachausgabe Verschoben


Empfohlene Beiträge

Im EOD Geschischtsabschnitt "Alle Last der Welt" in Joons Anwesen haben sich ein paar kleine Fehler einegschlichen:

 

DE:

Zitat

Taimi: Lieber nicht. Es sei denn, Ihr wollt direkt in einem Zellenblock landen. Dieser Ort ist regelrecht gepanzert mit antimagischen Sicherheitsvorkehrungen.

EN:

Zitat

Taimi: Nope. Not unless you want to portal your way straight into a cellblock. This place is flush with antimagic security.

 

Gepanzert macht hier keinen Sinn. Mögliche übersetzungen sind:

  • ... ist übersäht mit ...
  • ... ist vollgestopft mit ...
  • ... ist vollgepflastert mit ...
  • ... ist voller antimagischer ...

 

 

Der Fehler besteht sowohl im Text als auch bei der Audioaufnahme.

 

--------------------

 

Am Ende der Instanz, während der kleinen Zwischensequenz mit Joon und Taimi ist die Sprachausgabe leicht verschoben, so dass sich z.B. Lippen ohne Ton bewegen.

Ich vermute dass hat etwas mit untercshieldichen Laufzeiten der englischen und deutschen Tonspur zu tun, kann aber auch sein, dass es den Fehler auch im Englischen gibt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • ArenaNet-Angestellte

Hallo,

Vielen Dank für die Meldung dieses Fehlers. Ich habe dieses Problem an die zuständigen Mitarbeiter weitergeleitet, allerdings wird die Bearbeitung etwas länger dauern als üblich, da es sich um Sprachaufnahmen handelt. Danke, dass du uns hilfst, das Spiel zu verbessern. 

LG

Hoelbraks Dohtar

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Account erstellen

Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!

Neuen Account erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...