Zum Inhalt springen

Mech-Lenker: Kriesenzone (F2)


Empfohlene Beiträge

Die englische Originalbeschreibung der obigen Fertigkeit lautet: ...Your mech shrugs off....

Als deutsche Übersetzung wurde Euer Mech wehrt Zustände ab gewählt.

Abwehren wäre allerdings die korrekte Übersetzung für zBsp. to fend off oder to repell.

In Anlehnung an die Krieger-Meistereigenschaft Shrug It Off / Nimm's gelassen (bzw. den dabei genutzten Schrei Shake It Off / Schüttelt es ab) würde ich hier folgende Übersetzungen vorschlagen:

Euer Mech schüttelt mehrere Zustände von sich ab...

oder schlicht

Euer Mech entfernt mehrere Zustände von sich....

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Account erstellen

Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!

Neuen Account erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...