Doni.3402 Geschrieben am 3. Oktober 2018 Teilen Geschrieben am 3. Oktober 2018 EN: Planter SoilDE: Pflanzkübel-ErdeDie wortwörtliche Übersetzung passt im deutschen irgendwie nicht so ganz.Blumenerde ist das Erste was mir einfällt, aber vielleicht gibt es noch andere/bessere Bezeichnungen? Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Sabine.3425 Geschrieben am 4. Oktober 2018 ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 4. Oktober 2018 "Blumenerde" ist allerdings "flower soil" oder "potting soil". Ich denke, dass absichtlich bereits im Englischen ein anderer Begriff als der übliche gewählt wurde und wir hielten uns daran. Da der "planter" im Spiel nun einmal ein "Pflanzkübel" ist ... Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.