Niriamelle.3520 Geschrieben am 17. September 2023 Teilen Geschrieben am 17. September 2023 Hallo zusammen, im Turm des Zauberers, genauer beim POI "Der Zauberer-Gerichtshof" liegt auf dem Tisch ein Buch, das im deutschen mit "Melden" betitelt ist, übersetzt aus dem englischen "Report". Da man hier nicht aktiv irgendwen oder etwas melden will, sondern es sich um einen Vergleich von niederen und hohen Kryptis handelt, denke ich, dass es besser mit "Bericht" übersetzt wäre. Auch bei dem POI selbst bin ich nicht sicher ob "Gerichtshof" wirklich die treffende Übersetzung ist. Denn aus "The Wizard's Court" könnte man auch einfach "Der Hof des Zauberers" machen, also im Sinne eines Königs- oder Fürstenhofes der ja auch nicht zwangsläufig einen juristischen Bezug hat. Letztlich käme es dann wohl darauf an, ob sich die Designer hier einen Ort zur Rechtsprechung oder "nur" das Machtzentrum der Zauberer vorgestellt haben. Gruß, Niri Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Hoelbraks Dohtar.2063 Geschrieben am 19. September 2023 ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 19. September 2023 Hallo! Ich möchte dieses Feedback beantworten und dir ein Update geben! Diese Korrektur wird nach dem nächsten Patch im Live-Spiel zu sehen sein. Dieser Lokalisierungsfehler wurde am 19.09.2023 behoben. Vielen Dank, dass du diesen Fehler gemeldet hast. Wir schätzen deine Hilfe dabei, das Spiel zu verbessern. LG Hoelbraks Dohtar 2 Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Account erstellen
Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!
Neuen Account erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden