LWS 2, Episode "Kein Zurück", Instanz "Die mysteriöse Höhle", Event: Besiegt den Schatten des Drachen": Im zweiten Teil des Events erscheint nach jedem entzündeten Feuer ein "Smothering Shadow", der das Feuer wieder löscht, wenn man ihn nicht rechtzeitig ausschaltet. In der Übersetzung heißt es "Erdrückender Schatten". Das ist etwas unglücklich übersetzt und gibt keinen Hinweis auf seine Funktion, was smothering im Englischen dagegen tut. to smother im Kontext mit Feuer bedeutet, das Feuer zu löschen durch Entzug von Sauerstoff durch Abdecken des Feuers mit einem nicht oder schwer entflammbaren Gegenstand (Feuerlöschdecke, Sand, etc.). Insofern wäre "Löschender Schatten" oder ""Flammen erstickender Schatten" eine bessere Übersetzung. Vielleicht fällt euch ja auch noch ein noch griffigerer Name ein.