Vaetir.5863 Geschrieben am 1. April 2018 Teilen Geschrieben am 1. April 2018 Spieler sagt zu Secunda: "Ein kläglicher Soldat der Asche-Legion der, der über eine Aufgabe jammert."Korrektur:"Ein kläglicher Soldat der Asche-Legion ist der, der über eine Aufgabe jammert."https://imgur.com/O2dDiySSpieler sagt: "Ihr habt sicher Recht."Korrektur:Wie schon an anderer Stelle erwähnt, sollte "recht" hier kleingeschrieben werden.https://imgur.com/iLFtmHVSpieler sagt: "Niemals einen direkten Befehl hinterfragen."Korrektur:Gemäß dem englischen Original (und dem Umstand, dass die Charaktere immer in ganzen Sätzen miteinander sprechen) wäre eine bessere Übersetzung: "Hinterfragt niemals einen direkten Befehl."https://imgur.com/fGgc8yj Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Sabine.3425 Geschrieben am 2. April 2018 ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 2. April 2018 und 3. werden geändert, 2. habe ich bereits spielweit angepasst. Es wird nur eine Weile dauern, bis es sichtbar ist. Danke für die Hinweise. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.