Die Gegenstände, die man in den vier End of Dragons-Karten als Belohnung für Events bekommt wurden einmal als "Schrift über Drachen-Ende" und "Schrift über die Stadt Neu-Kaineng" oder als "Erlass der Provinz Seitung" und "Erlass der Echowald-Wildnis" übersetzt. Im Englischen heißen alle vier nur "Writ of (Kartenname)".
Ich finde, hier sollte man sich für eine der beiden Übersetzung entscheiden und die Gegenstände einheitlich benennen.