King Siggi.9324 Geschrieben am 10. November 2017 Teilen Geschrieben am 10. November 2017 Unterschiedliche Übersetzungsfehler im Hain. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
King Siggi.9324 Geschrieben am 10. November 2017 Autor Teilen Geschrieben am 10. November 2017 Leanuit vor Caithes Haus (unterster Stock, Südwest) sagt im letzten Dialogstück (Würde) "wes" statt "was.Aimsit vor dem Garten der Nachtschatten (unterster Stock, Südsüdost) sagt im ersten Dialogstück "dass" statt "das".Bei Bannach neben dem Aufgang vor dem Abtei-Haus (mittlerer Stock, Nordwest) ist bei "Narrentum." bei der dritten Antwortmöglichkeit das "r" in "hart" zu viel.Llywelya im Haus der Abtei Durmand (mittlerer Stock, Nordwestwest) vergisst direkt am Anfang ein "ist" als zweites Wort.Domhan hinter der Gesandten-Unterkunft (oberster Stock, Osten) sagt im ersten Dialogstück "musst" und nicht "musste". Das könnte aber auch Absicht sein.Androel am obersten Balkon der Sternbildherberge (mittlerer/oberster Stock, Süden) sagt im dritten Dialogstück ("Lasst den Dingen [...]") "Das" statt "Da".Garradoir (oberster Stock, Zentrum) sagt "Du bist wieder da!" Das könnte Absicht sein, aber normalerweise hieße es "Ihr seid wieder da!" Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Stefan Radke.2476 Geschrieben am 4. Dezember 2017 Teilen Geschrieben am 4. Dezember 2017 Vielen Dank für deinen Beitrag, King Siggi. Wir sehen uns die Sache(n) an. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Archiviert
Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.