Zum Inhalt springen

Beitrag aus dem alten Forum: Strafenbestrafung


Empfohlene Beiträge

Originalverfasser: Think.8042

Die Eigenschaft Sandmantel (und weitere) spricht von Bestrafungs-Fertigkeiten.Die zugehörigen Fertigkeiten haben den Typ Strafe (punishment).Ich denke Bestrafung hört sich besser an.

Orpheal.8263

Ob nun Strafe, oder Bestrafung ist hier in diesem fall unerlässlich, es ist beides 100% korrekte im Sinns des deutschen Sprachgebrauchs, schließlich weiß der Leser des Worts exakt genau >mit beiden Begriffen, was damit gemeint ist.Das Wort nun in Bestrafung umzuändern, nur weil sich das Wort so schöner liest als Nomen wäre absolut sinnfrei.Man könnte das Wort jetzt auch Ahndung nennen und es wäre übersetzt genauso richtig, aber persönlich ist Strafe einfach sinnvoller, jedoch entsich sich mir persönlich im >zusammengang zur Klasse der Bezug, wieso ,weshalb, warum die Klasse in welchem Zusammenhang für etwas bestraft… als wäre die Klasse soetwas, wie ein Richter, welche seinen >Gegengüber für das tun von etwas falschem bestrafen muss..Für mich persönlich wäre es vom Design der ganzen klasse her besser passend, wenn der ganze Skill-Typ umbenannt würde in “Unterdrückung” zu Englisch “Oppression”, da die Klasse mit >ihren Fähigkeiten dieser Sorte die Segen gegnerischer Spieler untergräbt und sie in Zustände umwandelt und sie daran hindert machtvoller zu werden, während sie gleichsam dafür >sorgen, dass man geschützt wird vor Angriffen, um sicherzustellen, dass der gegner nicht so eifnahc an Oberhand gewinnt, daher passt der Begriff Unterdrückung für das Gameplay dieser >Fähigkeiten wesentlich besser…Diese Skills bestrafen niemand für eine Tätigkeit, sonst wären es alles Fähigkeiten mit reaktiver Ausführung, die nur einen Effekt haben, wenn der gegner zuvor etwas getan hat, wofür man >ihn bestrafen könnte. Dann müssten die Zustände jedoch alle basierend sein auf Konfusion und nicht auf Pein/Verkrüppelung/Brennen und dann hätten wir kein Nekro mehr, sondern >nen Mesmer praktisch.

Think.8042

Nur zur Klarstellung: mir geht es nicht um Strafe oder Bestrafung, sondern einzig darum, dass derselbe englische Bezeichner punishment im identischen Kontext mit zwei >unterschiedlichen Begriffen übersetzt wurde.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • 3 Monate später...

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

×
×
  • Neu erstellen...