Doni.3402 Geschrieben am 17. August Teilen Geschrieben am 17. August Wenn man Livia im Turm des Zauberers anspricht, haben sich in den verschiedenen Dialogzeilen einige Fehler eingeschlichen: Dirakt am Anfang fragt sie: Livia: DE: "Eingewöhnen?" EN: "Acclimating?" Hier wurde zu wörtlich übersetzt. Ich würde "Schon eingewöhnt?" vorschlagen. Als Antwort kann man DE: "Na schön. Hat da jemand das Zepter von Orr erwähnt?" EN: "Well enough. Did I hear someone mention the Scepter of Orr?"" Ich vermute das "Well enough." bezieht sich auf die Frage, ob man sich eingewöhnt hat. Ich würde hier "Noch nicht ganz." oder "Weitestgehend" vorschlagen. ----- Bei Auswahl der Antwort erzählt Livia wo sich das Zepter befindet, aber man es besser nicht anfassen sollte, worauf man Antwortet: DE: "Was haltet Ihr davon?" EN: "Why not?" Hier muss es natürlich auch im Deutschen "Warum nicht?" heißen. --- Später im Dialog: Spieler: DE: "Ich wusste nicht, dass Ihr es der Astralwache ausgehändigt hattet." EN: "I didn't realize you surrendered it to the Astral Ward." Livia: DE: "Na ja, "ausgehändigt" trifft es wohl. Isgarren hat mir eigentlich keine Wahl gelassen, sobald er wusste, wo ich es aufhebe. [...}" EN: "Watch yourself, "surrender" is a strong word. Isgarren didn't give me much of a choice, once he knew where I kept it." Anstelle von "trifft es wohl." müsste es "trifft es nicht ganz." heißen. Auch würde ich den zweiten Satz geringfügig anpassen: => "Na ja, "ausgehändigt" trifft es nicht ganz. Isgarren hat mir keine wirkliche Wahl gelassen, sobald er wusste, wo ich es aufbewahre. [...}" --- Spricht man mit ihr über den Schattenstein: Livia: "Oh, das. Die Astralwache hat Euch während dieses ganzen Debakels genau überwacht, Wegfinder. Um ein Haar hättet Ihr Eure Hand in eine Keksdose gesteckt, die zubeißt. Und zwar hart." Spieler: DE: "Ach, wirklich?" EN: "Did you now?" Beide Fragen machen Sinn, aber die korrekte Übersetzung wäre "Wusstet Ihr davon?" oder "Habt Ihr das gewusst?" https://wiki.guildwars2.com/wiki/Livia#The_Wizard's_Tower Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Hoelbraks Dohtar.2063 Geschrieben am 21. August ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 21. August Hallo! Ich möchte dieses Feedback beantworten und dir ein Update geben! Diese Korrektur wird in einem der nächsten Patches im Live-Spiel zu sehen sein. Dieser Lokalisierungsfehler wurde am 21.08.2024 behoben. Vielen Dank, dass du diesen Fehler gemeldet hast. Wir schätzen deine Hilfe dabei, das Spiel zu verbessern. LG Hoelbraks Dohtar Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Account erstellen
Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!
Neuen Account erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden