Zum Inhalt springen

Legendary Hero Kuck.8540

Mitglieder
  • Gesamte Inhalte

    254
  • Benutzer seit

  • Letzter Besuch

Alle erstellten Inhalte von Legendary Hero Kuck.8540

  1. Ein Norn im Biergarten von Hoelbrak.Er sagt seltsamerweise im Deutschen etwas komplett anderes als im Englischen. https://wiki-de.guildwars2.com/wiki/Gizorhttps://wiki.guildwars2.com/wiki/Gizor Im Englischen erzählt er vom Verlust seiner Schwester, im Deutschen sagt er einfach nur, er möchte allein sein. Ich weiß nicht ob das im Sinne einer Zensur oder so passiert ist, aber wahrscheinlich wisst Ihr mehr :)
  2. noch ein kleiner Fehler, falls man bei der Charaktererstellung Winzling als Partner gewählt hat: Nachdem man die Forschungsnotizen eingesammelt hat, sagt er: Ich glaube nicht, dass es mir dort unten gefallen wird. Im Englischen heißt es: I don't think I like being underground., was sich auf die momentane Situation (sie befinden sich in einer Schaufler-Mine) bezieht.
  3. Noch ein Fehler hierzu falls man sich bei der Charaktererstellung für "Winzling" als Partner entschieden hat: Bei Betreten der Mission sagt Winzling: Seht Euch all die Leute an. Die Norn feiern gerne, stimmt's?. Der Punkt hinter dem Fragezeichen kann weg!. :)
  4. Es handelt sich um die Portale, welche in allen Städten zu finden sind. Folgende Warnung ist bei Interaktion zu lesen: WARNUNG: Beim Betreten der Super Adventure Box gehen alle Versstärkungen, einschließlich derer, die Ihr gekauft habt, verloren. Hier ist ein S zu viel bei "Verstärkungen".
  5. Persönliche Geschichte Stufe 80 1.) Spricht man zu Beginn mit Vivian und fragt sie nach ihrer Rolle im Pakt, sagt sie: Ich habe eine Menge Erfahrung als Gelehrte der Abtei in Zittergipfel gesammelt und jetzt bin ich hier.Es muss lauten: in den Zittergipfeln 2.) Selber Dialog wie bei 1. Fragt man sie wie der Test funktioniere und was das heißen solle, so sagt sie: Wir werden das Auge in einen Projektor verwandeln, damit wir sehen können, was es gesehen hat und zwischen ihm und Zhaitan eine feste Verbindung herzustellen.Entweder fehlt ein um oder es muss herstellen lauten. 3.) Sobald der Testvor
  6. Persönliche Geschichte Stufe 80 1.) Während des Abschnitts "Besprecht Euch mit Marschall Trahearne und Sayeh al' Rajihd" kann man mit Trahearne sprechen um Informationen zu erhalten.Der Spieler sagt: Erzählt mir mehr über den Tempel.Trahearne antwortet: Es  [sic] war bereits uralt, als Orr unterging.Statt Es müsste es Er lauten. 2.)Während des Abschnitts "Untersucht den Altar der Geheimnisse" kann man mit Sayeh sprechen.Der Spieler fragt in Bezug auf die Tore: Wisst Ihr wie man sie öffnet?Sayeh antwortet: Ich glaube auch  [sic].Hier müsste es statt auch richtigerweise schon lauten. (en "I beli
  7. Persönliche Geschichte (Stufe 70) Spricht man am Ende mit Tonn, so sagt er: Das, was wir brauchen, können wir uns entweder von einer freundlich gesinnten Quelle holen, oder von einer feindlich gesonnen  [sic].Statt gesonnen müsst es gesonnenen lauten.
  8. Persönliche Geschichte (Stufe 70) Einige kleine Fehler:1.) Spricht man mit Beigarth, nachdem Bote Nelson erschienen ist, sagt er: Kann's kaum erwarten, diesem zappeligen Sylvari und den hochnäsigen Vorgelmann zu zeigen, wo der Hammer hängt.Er spricht hierbei über Izu Stahlschrei, also einen Tengu, der ein Vogelmann ist. - Ein R ist zu viel.2.) Sobald man in den Rankor-Ruinen angekommen ist, kann man Trahearne ansprechen. Er sagt: Wir brauchen das Artefakt, nachdem  [sic] diese Teams gesucht haben, und wir müssen beweisen, dass wir den Pakt anführen können.Hier muss es nach dem statt nachdem la
  9. NSC im Gladiumquartier (Schwarze Zitadelle) Sie benutzt für "Gladiumquartier" mehrfach den Artikel "der". Der Fehler besteht wahrscheinlich, weil das Gladiumquartier früher Gladium-Kanton hieß. 1.) Spricht man sie nicht als Charr an, sagt sie: Das ist der Gladiumquartier. Von manchen auch "Die Untiefen" genannt. 2.) Spricht man sie als Charr an, sagt sie: _Manche nennen es Gladiumquartier "Die Untiefen", andere nennen ihn "Die Galgen".Statt es müsste hier das stehen. Statt ihn müsst es es lauten. Danke fürs Korrigieren! MfGKuck
  10. NSC im Gladiumquartier (Schwarze Zitadelle) 1.) Spricht man ihn als Mensch an, sagt er: Fremde von den Mensch sind hier nicht besonders beliebt.Hier wird automatisch das Volk des Spielers eingesetzt, bei allen anderen außer den Menschen ist der Singular = Plural, weshalb der Fehler nur bei den Menschen auffällt. 2.) Auch sagt er: Hab Ihr Euch je in eine Höhle voller verletzter Wölfe verirrt?Hier fehlt ein T bei Habt. Danke fürs Korrigieren!
  11. NSC beim Großen Imperialen Schmelzofen (Schwarze Zitadelle) Sie sagt: Willkommen beim Rümplers Schrottplatz.Es sollte bei oder auf lauten.
  12. NSC Rümplers Schrottplatz (Schwarze Zitadelle) 1.) Als Mitglied des Ordens der Gerüchte sagt er: [...]. Was braucht Ihr? Wir antworten dann: Information {{sic}} Was gibt's Neues?Hier fehlt ein Punkt nach Information. Man könnte auch überlegen Informationen draus zu machen. 2.) Direkt nach unserer Frage von Punkt 1 antwortet er: _Die Ordern munkeln alle über die Alten Drachen.Hier ist ein R zu viel in Orden.
  13. Eine NSC beim Appellplatz (Schwarze Zitadelle) Wenn man keinen Charr spielt, sagt sie: Ihr habt verloren? Der Besucherbereich ist dort unten.Im Englischen lautet es You lost?, weshalb Habt Ihr Euch verlaufen passend wäre.
  14. NSC in den Ruinen von Rin (Schwarze Zitadelle) Spielt man einen weiblichen Charakter so sagt er: Seid Ihr auch ein Gelehrte?Gelehrte ist richtig, allerdings fehlt ein E bei eine
  15. NSC in der Schwarzen Zitadelle oberhalb von "Verwunschenes Nolani". Spricht man ihn als Mensch an, sagt er: Hört Ihr das? Das ist die Geisterknall-Batterie {{sic}} Direkt unter Euch.Hier fehlt ein Punkt nach "Batterie".
  16. NSC in Ligacus Aquilo (Schwarze Zitadelle) Er stellt sich im Dialog mit Rabius Starkschild vor, allerdings heißt er Raibus.Bitte einmal das I und das B tauschen :) Der Fehler besteht auch im Englischen.
  17. Hier einmal die Wiki-Links zu der Statue von Schlachter Ferro und einer der anderen beliebigen Statuen im Ehrenmal-Quadrant.Es geht einzig um das Layout direkt beim Ansprechen der Statuen. Bei Ferro ist alles nebeneinander geschrieben, während die wichtigen Daten (Name, Geburtsdatum, Sterbedatum) bei allen anderen 5 Statuen untereinander geschrieben werden. https://wiki-de.guildwars2.com/wiki/Statue_von_Schlachter_Ferrohttps://wiki-de.guildwars2.com/wiki/Statue_von_Nox_Finsterherz
  18. NSC im Fluch (Schwarze Zitadelle) Spricht man ihn nicht als Charr oder Mensch an, so erklärt er: Vor zweihundert Jahren {{sic}} nahmen uns die Menschen unser Heimatland weg. Ich weiß nicht ob das hier hin gehört, allerdings vertrieben die Menschen die Charr vor Ewigkeiten, geschätzt 100 v.E. (vor ca. 1400 Jahren) aus Ascalon. Seit über zweihundert Jahren ist Ascalon ja sogar wieder im Besitz der Charr.Der Fehler besteht auch im Englischen.
  19. NSC im Fluch (Schwarze Zitadelle) Sie sagt: Vielleicht habe ich nächstes Mal einen Schwächeren {{sic}} Gegner.Schwächeren muss hierbei klein geschrieben werden.
  20. NSC im Bluttribun-Quartier (Schwarze Zitadelle) Wenn man sie als Waldläufer (Charr) anspricht und dem Dialog immer weiter folgt, kommt man zu einem Punkt wo man den Dialog wie folgt beenden kann:Nein, das [sic] alles, was ich wissen wollte.Hier fehlt ein ist.
  21. In der instanzierten Sehenswürdigkeit im Imperator-Kern kommt es zu einem Gespräch zwischen einem Blut-Legion-Zenturio und Laria Adlerauge.Der Zenturio flirtet ein wenig mit ihr und sagt:Wenn Ihr mal für einen echten Offizier arbeiten wollt, kommt in meinem Trupp.Entweder der junge Herr ist sehr direkt mit seinen Vorlieben oder das meinem muss in meinen korrigiert werden.
  22. NSC Imperator-Kern (Schwarze Zitadelle ) Der Spieler fragt: Habt Ihr Wachdienst.Hier nur ein Fragezeichen statt des Punktes bitte :)
  23. NSC Imperator-Kern (Schwarze Zitadelle) Über die Stimme des Tribuns sagt sie: _[...] sie durchschnitt Chaos, leitete Truppen und stiftete Chaos bei in den feindlichen Linien.Das bei ist zu viel.
  24. NSC im Imperator-Kern (Schwarze Zitadelle)Sie soll Asura-Wissenschaftler in die Legierungsverfahren der Charr einweisen. Wenn man sie als Charr anspricht, kann man sie folgendes fragen:Wir haben die gleichen Methoden? We share our methods? sollte in diesem Falle besser in Wir teilen unser Wissen? oder ähnliches übersetzt werden. Coloa antwortet: Wir lassen sie nur wissen, was sie wissen sollen.
×
×
  • Neu erstellen...