Chronomant Schild 5 -übersetzung — Guild Wars 2 Foren

Chronomant Schild 5 -übersetzung

Virdo.1540Virdo.1540 Member ✭✭
bearbeitet Dezember 29, 2019 in Übersetzung / Lokalisierung

Wogen der Zeit:

"Da kommt Tatendrang ....
Gewährte Schnelligkeit.... "

-steht da , aber es sollte
"Ausgehend: Tatendrang...
Eingehend: Schnelligkeit....."
heißen

Getaggt:

Kommentare

  • Danke für die Meldung. "Da kommt Tatendrang" wird zu "Erlittener Tatendrang" geändert, um konsistent mit anderen Namen für Fertigkeiten zu sein. Outgoing wird in anderen Fällen mit "zugefügt" übersetzten, was ich an dieser Stelle nicht passend finde.

    German Localization Specialist

    Praise Loco

  • @Sabine.3425 schrieb:
    "Da kommt Tatendrang" wird zu "Erlittener Tatendrang" geändert, um konsistent mit anderen Namen für Fertigkeiten zu sein.

    Aber „erlitten“ in Verbindung mit einem Segen ist unpassend. In GW2 kann man unter Zuständen und Kontrolleffekten „leiden“ – zumal „erleiden“ recht negativ konnotiert ist, Segen jedoch etwas Gutes darstellen. Segen „erhält“ man für gewöhnlich.
    Demnach doch besser: Erhaltener Tatendrang

  • Wird gemacht.

    German Localization Specialist

    Praise Loco

Zum Kommentieren mit GW2-Account einloggen oder registrieren.