Zum Inhalt springen

Revenant = Wiedergänger (nicht Widergänger)


Empfohlene Beiträge

Revenant: https://en.wikipedia.org/wiki/RevenantWiedergänger: https://de.wikipedia.org/wiki/Wiederg%C3%A4nger

Ein Revenant ist jemand, der aus dem Reich der Toten wieder in die Welt der Lebenden zurückkehrt (daher "wiederkehren"). Deshalb hat man auch den Namen "Revenant" für die Elite-Spezialisierung basiernd auf Rytlock gewählt, der aus den Nebeln (Tyrias "Reich der Toten") wiederkehrte.

Die Übersetzung "Widergänger" ist deshalb, aber auch generell falsch, da es nichts mit "wider" (bedeutet "gegen") zu tun hat und es den Terminus "Widergänger" auch gar nicht gibt.

P.S. Ich habe zwar den Eintrag in der dt. GW2 Wiki gelesen, finde die Begründung für die falsche Schreibweise im Deutschen als "Wortspiel" jedoch etwas lächerlich, weil sie nur weiter zum zunehmenden Verfall der deutschen Rechtschreibung beiträgt.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

@"Ashantara.8731" schrieb:Revenant: https://en.wikipedia.org/wiki/RevenantWiedergänger: https://de.wikipedia.org/wiki/Wiederg%C3%A4nger

Ein Revenant ist jemand, der aus dem Reich der Toten wieder in die Welt der Lebenden zurückkehrt (daher "wiederkehren"). Deshalb hat man auch den Namen "Revenant" für die Elite-Spezialisierung basiernd auf Rytlock gewählt, der aus den Nebeln (Tyrias "Reich der Toten") wiederkehrte.

Ich zitiere mal die lange Antwort von ANet zu dem Thema damals (also vor 4,5 Jahren):

Glaub mir, der Klassenname wurde auf englisch sowohl auch auf deutsch mehrere Monate diskutiert, ehe man sich gemeinschaftlich auf einen Begriff und eine Schreibweise geeinigt hat. Das war keine Entscheidung die übers Knie gebrochen wurde. Allerdings werden wir nie jedermann zufrieden stellen können. Vor allem bei Fragen, wo es um Geschmack und Ansichtssache geht.

Warum wir uns explizit gegen den Revenant entschieden haben ist relativ simpel: Die Aussprache und die Pluralbildung.

Die Korrekte Aussprache von Revenant ist vom Französischen geprägt. Es ist also nicht germanisch Re-ven-nant sonder Rhe-veh-noh. Die Pluralbildung erfolgt mit einem ‘s’ am ende. Rhe-veh-nohs… (Revenants) nicht wie erwartet Revenanten – was früher oder später von der Community zu einem eigenen Begriff verschliffen worden wäre.Wir haben beide Schreibweisen von Widergänger/Wiedergänger auf ihre Etymologie und Denotation geprüft und haben uns schlussendlich für die Schreibweise ohne ‘E’ entschieden, um dem Klassennamen ein zusätzliches Wortspiel zu verleihen. Er ist zwar wieder gekehrt, stellt sich aber in seiner schweren Rüstung wider aller gefahren… Ob Altdrachen, oder welche Gefahren er auch im Dschungel entgegen treten wird.

Es ist viel Arbeit in diesen Begriff geflossen, und viele Ideen. Zu sagen, man hätte nur wörtlich übersetzt wird dem Findungsprozess nicht gerecht. Eventuell gefällt nicht jedem der Klassenname, und eventuell kann auch nicht jeder sofort etwas damit anfangen. Aber das war mit diesem ominösen “Mesmer” zu Guild Wars 1 Zeiten anfangs nicht anders.

Oh, und noch ein kleiner Nachtrag: keiner der hier im Thread genannten Alternativ-Vorschläge ist uns unbekannt, die standen auch mal alle mehr oder weniger lange zur Diskussion, oder zumindest mal zur Auswahl.

und

Herold, Vorbote, Heilseher… wie ich bereits gesagt hatte, keiner der hier im Thread gefallenen Begriffe ist nicht mindestens einmal während der Diskussion zum Klassennamen gefallen. Und bitte versteht mich nicht miss, ich versuche hier nicht den Klassennamen zu rechtfertigen oder zu verteidigen, das Klassen-Konzept und die Ausrichtung bleibt. Ich versuche nur auf eure Frage einzugehen, warum die Klasse so heißt.

Wir haben sogar zwischenzeitlich den Klassennamen unabhängig vom englischen Begriff entwickelt und versucht uns auf das reine Konzept der Klasse zu fokussieren. Herausgekommen war damals der Nebelläufer (und andere Namen in diese Richtung)… der dann, wie viele wissen werden, plötzlich der Name eines WvW-Erfolgs wurde.

Invoker, Invokator… hier genannt wäre der Beschwörer oder Herbeirufer gewesen – um die deutschen Beriffe dafür zu nennen. Wir sind sogar einen Schritt weiter gegangen und haben uns überlegt: Ein ‘Herold’ der Ruft, ausruft, ein Beschwörer (Fingerbewegungen) oder Herbeirufer (Stimme)… das könnte etwas mit chanten (rufen) und inkantieren (anstimmen) zu tun haben… und haben uns am “Kantor” entlang gehangelt.Also nein, niemand bei uns hat es sich einfach gemacht mit dem Widergänger. Und auch wenn sein Konzept noch recht unbekannt ist, hoffen wir, dass er dennoch in die Famile der Guild Wars Klassen aufgenommen wird, wie es Ritualist, Derwisch und Paragon ebenfalls waren.

Paragon übrigens, hier als letzte Anmerkung, ist der englische Begriff für Vorbild(sfunktion), was sich direkt auf die Klassenmechaniken der Nightfall-Klasse abbilden lässt.


Die Übersetzung "Widergänger" ist deshalb, aber auch generell falsch, da es nichts mit "wider" (bedeutet "gegen") zu tun hat und es den Terminus "Widergänger" auch gar nicht gibt.

Wie kann die "generell falsch" sein? Die Klasse ist eine Erfindung von ArenaNet - sie könnten sie "Widagänga" nennen und es wäre genauso "korrekt" wie "Widergänger". Sie könnten die Klasse auch "Murpfhurz" nennen - es ist letztlich ihre Entscheidung wie sie ihre Fantasiegestalt nennen und wie sie es schreiben.

Das das ggf. dem Sprachempfinden einiger Leute (meinem z.B. durchaus auch) entgegen läuft ist ein anderes Thema.

P.S. Ich habe zwar den Eintrag in der dt. GW2 Wiki gelesen, finde die Begründung für die falsche Schreibweise im Deutschen als "Wortspiel" jedoch etwas lächerlich, weil sie nur weiter zum zunehmenden Verfall der deutschen Rechtschreibung beiträgt.

Und das ist dann die Stelle wo ich mich aus der Diskussion verabschiede.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • ArenaNet-Angestellte

Danke an alle, die hier schon für mich eingesprungen sind und geantwortet haben. Ich kann da nicht mehr viel von meiner Seite aus beitragen: Die Entscheidung für diesen Namen wurde vor meiner Zeit getroffen und soweit ich weiß mit Hilfe der Alpha-Spieler. Nachträglich einen solch prominenten Begriff zu ändern, wäre ein immenser und kostenaufwendiger Aufwand, den ich an dieser Stelle nicht gerechtfertigt finde.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Sowie der wieder stand, erlahmte jeder Widerstand.

Der Widergänger wird die deutsche Sprache schon nicht gleich dem Verfall preisgeben.Victor Klemperer, seines Zeichens Philologe und Romanist, schrieb in seinen Tagebüchern 1933-1945 noch etwas von “Bröden“.Unsere Sprache wurde nicht getötet, obwohl wir heute Brote sagen.Panta rhei.......

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Account erstellen

Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!

Neuen Account erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...