Ätzender Schlag — Guild Wars 2 Foren

Ätzender Schlag

Der 3. Schwertskill des Webers heißt im Englischen "Cauterizing Strike". Das Deutsche "Ätzender Schlag" ist hier etwas unpassend, da die Fertigkeit nichts mit Säure zu tun hat. Auch wenn es alleinstehend eine akzeptable Übersetzung ist, wäre hier auf Grund des Feuerthemas die Übersetzung mit beispielsweise "Ausbrennender Schlag" oder sogar "Kauterisierender Schlag" treffender. :)

Hochachtungsvoll, Merc Mirredge!

Getaggt:

Kommentare

  • Ja, absolut! Wir haben vor einer Weile sogar einige "cauterizer" in "Kauterisierer" umbenannt, aber der "Cauterizing Strike" und "Cauterizing Shield" sind uns dabei wohl entwischt. Wir werden das ändern! Danke für deinen Hinweis.

    German Localization Specialist

    Praise Loco

Zum Kommentieren mit GW2-Account einloggen oder registrieren.