Rhonja.5801 Geschrieben am 10. Februar 2020 Teilen Geschrieben am 10. Februar 2020 Ich weiß, dass es wohl sehr schwierig sein wird, ein derartiges Item um zu benennen. Ich spreche es trotzdem an.Binding bedeutet Einband, Bindung, Band, ..., alles bezogen auf Bücher, also die Bindung eines Buches, der Band einer Serie von Büchern, .... . Das Item ist ein Buch über den Prinzen und Dämonen Ipos und hat den Skin und die Animation eines Buches. Auch inhaltlich hat die Geschichte von Ipos nichts mit Fesseln oder anbinden zu tun. Ipos is known to reveal all things, past, present, and future. (aus dem englischen Wiki)"Fesseln" ist also eine falsche Übersetzung. Meines Wissens wird binding sowieso nie mit "Fesseln" übersetzt, höchstens im Sinne von "Anbindung".Besser wäre also "Das Buch von Ipos", "Der Band von Ipos", oder so ähnlich. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Sabine.3425 Geschrieben am 14. Februar 2020 ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 14. Februar 2020 Danke für den Hinweis! Wenn wirklich der Einband gemeint ist, wird das geändert. Im Moment bekomme ich noch keine eindeutige Antwort, sobald ich sie habe, melde ich mich noch einmal. Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
ArenaNet-Angestellte Sabine.3425 Geschrieben am 21. Februar 2020 ArenaNet-Angestellte Teilen Geschrieben am 21. Februar 2020 Inzwischen wurde mir bestätigt, dass sich der Name "Binding" auf die Fesselung des Dämonen Ipos und nicht auf den Einband bezieht. Trotzdem solider Hinweis. Danke dafür! Link zu diesem Kommentar Auf anderen Seiten teilen More sharing options...
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Account erstellen
Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!
Neuen Account erstellenAnmelden
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.
Jetzt anmelden