Zum Inhalt springen

Dialog: Sigfast


Empfohlene Beiträge

Während der "Großen Jagd" (Norn-Tutorial) hat ein Dialog mit "Sigfast" über das Prahlen einen Übersetzungsfehler.In englisch:

When I was a kid, I killed three cougars by choking them to death with my binky!

Binky
? Huh. Either you're crazy. or...In deutsch:Als ich klein war, habe ich drei Berglöwen mit meinem
Schnuller
erwürgt!
Binky
? Hm. Entweder Ihr seid verrückt oder...Mir geht es nicht darum ob ein
Binky
ein
Schnuller
ist oder nicht, sondern hier sollte das selbe Wort verwendet werden ;)

Gruß. Zebulon.

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

  • ArenaNet-Angestellte

Binky ist auch der Name eines bekannten Schnuller-Herstellers und wird generisch dafür verwendet. Ich nehme an, dass es deshalb so übersetzt wurde damals. Mit einer Kuscheldecke kann ich mir den eigentlichen Akt des Erwürgens allerdings besser vorstellen :)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde Dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Account erstellen

Erstelle einen neuen Account für unsere Community. Es ist einfach!

Neuen Account erstellen

Anmelden

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde Dich hier an.

Jetzt anmelden
×
×
  • Neu erstellen...