Zum Inhalt springen

Ätzender Schlag


Empfohlene Beiträge

Der 3. Schwertskill des Webers heißt im Englischen "Cauterizing Strike". Das Deutsche "Ätzender Schlag" ist hier etwas unpassend, da die Fertigkeit nichts mit Säure zu tun hat. Auch wenn es alleinstehend eine akzeptable Übersetzung ist, wäre hier auf Grund des Feuerthemas die Übersetzung mit beispielsweise "Ausbrennender Schlag" oder sogar "Kauterisierender Schlag" treffender. :)

Link zu diesem Kommentar
Auf anderen Seiten teilen

Archiviert

Dieses Thema ist jetzt archiviert und für weitere Antworten gesperrt.

×
×
  • Neu erstellen...